Публичная оферта

Соглашение об оказании услуги по перевозке пассажиров автомобильным транспортом

  1. Общие положения.
  2. Настоящее соглашение является публичной офертой общества с ограниченной ответственностью FIXTRANSFERS S.L. (ИНН: B93638377, место нахождения: C/Franz Liszt, 1, 1-103, 29590 Málaga, España, именуемого далее по тексту настоящего соглашения – «Исполнитель», по заключению с любым лицом договора на перевозку такого лица и/или любых третьих лиц (пассажиров) автомобильным транспортом на условиях, указанных в настоящем Соглашении, далее по тексту настоящего соглашения – «Трансферной услуги».
  3. В соответствии с условиями настоящего Соглашения под Трансферной услугой понимается услуга по перевозке автомобильным транспортом:

2.1. физических лиц, общее количество которых указано Заказчиком в заявке;

2.2. по маршруту, указанному Заказчиком в заявке на бронирование;

2.3. с использованием типа транспортного средства (легковой автомобиль, минивэн, и т.п.);

2.4. с использование дополнительного оборудования (например, детское кресло);

2.5. в дату и период времени, указанный Заказчиком в заявке на бронирование. Указанные Заказчиком в заявке на бронирование условия перевозки пассажиров, далее по тексту – «условия Трансфера», составляют существенные условия договора.

  1. Совершение лицом, которое заинтересовано в оказании Трансферной услуги, далее по тексту настоящего соглашения – «Заказчиком», действий по заполнению и подаче заявки на бронирование Трансфера при помощи сервиса онлайн ­бронирования на сайте Исполнителя в сети Интернет (Fixtransfer.com), включая совершение действий по оплате услуги одним из способов, признается акцептом условий настоящего Соглашения, то есть полным и безоговорочным согласием Заказчика на оказание ему и/или любым третьим лицам (пассажирам) услуги по их перевозке автомобильным транспортом по маршруту и на иных условиях Трансфера, определенных Заказчиком в порядке, установленном настоящим.
  2. Настоящее Соглашение считается заключенным в простой письменной форме с момента совершения Заказчиком в полном объеме действий по бронированию Трансфера, что подтверждается направлением на адрес электронной почты Заказчика уведомления, содержащего сведения об уникальном номере и дате, присвоенной заявке Заказчика (п.3 ст. 434, п.3 ст. 438 Гражданского кодекса РФ).
  3. При исполнении обязательств по настоящему Соглашению Исполнитель действует от своего имени, но за счет и в интересах третьего лица, которое непосредственно осуществляет перевозку пассажиров автомобильным транспортом по маршруту и иных условиях Трансфера, определенных Заказчиком в порядке, установленном настоящим Третье лицо, которое непосредственно участвует в исполнении обязательств по настоящему Соглашения в качестве лица, осуществляющего перевозку пассажиров автомобильным транспортом, именуемое далее по тексту настоящего Соглашения – является перевозчиком, в том числе службой такси, соответствующим требованиям, установленным к перевозчику в соответствии с Правилами и Условиями работы.
  4. Условия, порядок осуществления перевозки пассажиров автомобильным транспортом, а также требования, предъявляемые к перевозчику и/или автомобильному транспорту, определяются законодательством того государства, в котором оказывается услуга по перевозке пассажиров в соответствии с условиями настоящего Соглашения. Требования, связанные с ненадлежащим качеством оказанной услуги по перевозке пассажиров автомобильным транспортом, в том числе требования о возмещении вреда, причиненного жизни, здоровью, имуществу пассажиров, подлежат предъявлению к перевозчику, в порядке, предусмотренном законодательством того государства, в котором такая услуга оказана.
  5. Условия Трансфера, порядок их согласования и внесения изменений.
  6. Существенными условиями Трансфера, подлежащими обязательному указанию Заказчиком в заявке на бронирование, при исполнении настоящего Соглашения:

1.1. адрес пункта отправления и пункта прибытия при определении маршрута Трансфера. Под адресом пункта отправления, пункта прибытия понимается точный адрес объекта (адрес отеля или иного здания, сооружения и т.п.), у которого пассажиров требуется встретить, или в который пассажиров требуется доставить при осуществлении Трансфера. В случае, когда пунктом отправления и/ или пунктом прибытия является аэропорт, то указанное условие считается согласованным при указании в заявке точного номера рейса;

1.2. время начала Трансфера, то есть время, в которое Перевозчик должен встречать Заказчика в пункте отправления, указанном в заявке. Время начала Трансфера указывается Заказчиком в соответствии с текущим временем пункта отправления, то есть местным;

1.3. общее количество пассажиров при осуществлении Трансфера, включая детей;

1.4. фамилия, имя пассажира или одного из пассажиров, а также номер мобильного телефона и адрес электронной почты, которые Заказчик обязуется использовать при исполнении обязательств по перевозке для осуществления связи с ним.

  1. С момента совершения Заказчиком в полном объеме всех действий, необходимых для бронирования Трансфера при помощи сервиса онлайн­ бронирования на сайте Исполнителя в сети Интернет (Fixtransfer.com), службой сервиса автоматически генерируется и направляется на адрес электронной почты Заказчика уведомление, которое содержит сведения об уникальном номере и дате, присвоенной заявке Заказчика. С момента направления на адрес электронной почты Заказчика уведомления, содержащего сведения об уникальном номере и дате, присвоенной заявке Заказчика, такая заявка считается принятой Исполнителем, а Трансфер ­ подлежащим исполнению.
  2. В случае, когда сведения, указанные в заявке на бронирование, поданной Заказчиком, не позволяют или существенно затрудняют осуществление Трансфера, в частности, по причине неполноты или неточности предоставленных сведений в части определения Заказчиком пункта отправления или пункта прибытия и т.п., Исполнитель вправе предложить Заказчику внести соответствующие изменения в условия Трансфера в части уточнения указанных Исполнителем условий Трансфера посредством направления уведомления на адрес электронной почты Заказчика. В случае если в течение 72 (Семидесяти двух) часов с момента направления Исполнителем уведомления об уточнении условий Трансфера, но в любом случае не позднее, чем за 24 (Двадцать четыре) часа до времени начала Трансфера, Заказчиком не будут внесены уточнения в условия Трансфера в порядке, определенном настоящим Исполнитель вправе отказаться от исполнения заявки на бронирование на условиях Трансфера, указанных Заказчиком, то есть отменить Трансфер, направив на адрес электронной почты Заказчика соответствующее уведомление. Отказ Исполнителя от исполнения заявки на бронирование (отмена Трансфера) по указанным обстоятельствам, совершенный менее чем за 24 (Двадцать четыре) часа до времени начала Трансфера, влечет за собой удержание суммы предварительной оплаты в счет возмещения расходов Перевозчика по осуществлению Трансфера.

III. Порядок исполнения Трансфера.

  1. В соответствии с условиями настоящего Соглашения Исполнитель обязуется обеспечить прибытие перевозчика с автомобилем, соответствующим условиям Трансфера, указанным в заявке на бронирование, в пункт отправления ко времени начала Трансфера, а также ожидание перевозчиком пассажиров в течение периода времени, определенного в случае, когда пунктом отправления является аэропорт (вокзал и т.п.), период ожидания пассажиров, в течение которого стоимость услуги не подлежит увеличению, составляет 1 (Один) час с момента истечения времени начала Трансфера. Во всех остальных случаях 10 (Десять) минут. В случае ожидания пассажиров по истечении времени начала Трансфера, стоимость услуги по ожиданию пассажиров определяется непосредственно перевозчиком, и может включать в себя дополнительную плату, взимаемую за время парковки автомобиля на платной стоянке в пункте отправления Стоимость услуги по ожиданию пассажиров, а также порядок расчетов между перевозчиком и пассажирами, определяется соглашением между ними, и не является предметом исполнения обязательств по настоящему Соглашению.
  2. С момента встречи перевозчиком пассажиров в пункте отправления, а также начала фактического осуществления Трансфера на условиях соответствующих условиям Трансфера, согласованным в заявке на бронирование, обязательства Исполнителя перед Заказчиком, предусмотренные настоящим Соглашением, считаются исполненными.
  3. В случае отсутствия перевозчика к времени начала Трансфера в пункте отправления (неявки перевозчика), по соглашению между Заказчиком и Исполнителем, Трансфер признается неисполненным, а услуга не может быть признана оказанной. По соглашению между Заказчиком и Исполнителем, неявка перевозчика считается установленной при условии представления Заказчиком доказательств нахождения пассажиров в пункте отправления, к времени начала Трансфера, в частности, представления фотографии пассажиров, сделанной на фоне стойки администратора Отеля (Reception), в случае, когда такой Отель указан в условиях Трансфера как пункт отправления, и часов, указывающих местное время; или фотографии пассажиров, сделанной на фоне табло с расписанием рейсов прилета аэропорта и часов, указывающих местное время; или письменного свидетельства должностного лица (сотрудника) отеля, аэропорта, вокзала, порта с удостоверением того факта, что ко времени начала Трансфера пассажиры находились по адресу, указанному в условиях Трансфера как пункт отправления; или любых других свидетельств, с помощью которых можно достоверно установить факт нахождения пассажиров по адресу, указанному в условиях Трансфера как пункт отправления ко времени начала Трансфера. В случае неисполнения обязательств в связи с неявкой перевозчика денежные средства, уплаченные Заказчиком в качестве предварительной оплаты (аванса), подлежат возврату Исполнителем в срок не позднее 5 (Пяти) дней со дня получения претензии Заказчика с представлением доказательств неисполнения такой услуги.
  4. В случае фактического осуществления Трансфера на условиях, не соответствующих условиям Трансфера, указанным в заявке на бронирование (в частности, автомобиль более низкого класса, отсутствие детского кресла и т.п.), по соглашению между Заказчиком и Исполнителем, Трансфер признается исполненным ненадлежащим образом. Исполнение услуги ненадлежащим образом влечет за собой обязанность Исполнителя по пересчету стоимости Трансфера в соответствии с фактическими условиями его осуществления, и возврат Заказчику соответствующей разницы. В случае ненадлежащего исполнения обязательства возврат Заказчику разницы между стоимостью Трансфера, определенной из фактических условий его осуществления, и стоимостью Трансфера, согласованной в порядке, предусмотренном настоящим Соглашением, производится Исполнителем в срок не позднее 5 (Пяти) дней со дня получения претензии Заказчика с представлением доказательств о ненадлежащем исполнении Трансфера.
  5. В случае отсутствия пассажиров в пункте прибытия ко времени начала Трансфера, с учетом периода ожидания пассажиров, обязательства Заказчика по настоящему Соглашению признаются неисполненными, что влечет обязанность Заказчика по возмещению Исполнителю убытков, причиненных таким неисполнением. Под убытками, по соглашению между Заказчиком и Исполнителем, понимаются расходы, понесенные Исполнителем в связи в связи с исполнением обязательств по настоящему Соглашению, к которым, в частности, относятся: платежи, произведенные Исполнителем перевозчику в качестве платы за бронирование автомобиля для осуществления Трансфера (страхового депозита и т.п.); платежи, произведенные Исполнителем перевозчику в качестве возмещения затрат, произведенных перевозчиком для выезда в пункт отправления и обратно, суммы банковской комиссии, уплаченной Исполнителем при перечислении полученных от Заказчика денежных средств перевозчику. Размер убытков, подлежащих возмещению в случае отсутствия пассажиров в пункте прибытия ко времени начала Трансфера, не может превышать стоимость Трансфера, определенную в соответствии с его условиями в порядке, предусмотренном настоящим Соглашением. По соглашению между Заказчиком и Исполнителем, Исполнитель вправе зачесть денежные средства, уплаченные Заказчиком в качестве оплаты стоимости Трансфера, в счет возмещения Исполнителю понесенных им убытков, направив соответствующее уведомление на адрес электронной почты Заказчика.
  6. Любые изменения условий Трансфера, в частности, в части согласования дополнительных объектов для остановки по пути следования из пункта отправления в пункт прибытия, согласованные между перевозчиком и пассажирами, по соглашению между Заказчиком и Исполнителем, признаются заключением между перевозчиком и пассажирами, самостоятельных соглашений, предметом которых является оказание перевозчиком дополнительных услуг по перевозке пассажиров. Стоимость таких дополнительных услуг и порядок расчетов между перевозчиком и пассажирами определяется соглашением между ними, и не является предметом исполнения обязательств по настоящему Соглашению.
  7. Порядок изменения и прекращения обязательств.
  8. Изменение условий Трансфера, согласованных в порядке, предусмотренном настоящим Соглашением, по инициативе сторон Соглашения не допускается. В случае направления Заказчиком уведомления об изменении условий Трансфера, в том числе по заявке на бронирование, подтвержденной Исполнителем, такой Трансфер считается отмененным по инициативе Заказчика. С момента получения Исполнителем уведомления Заказчика об изменении условий Трансфера, в том числе по заявке на бронирование, подтвержденной Исполнителем, признается, что Заказчиком сделана новая заявка на бронирование Трансфера, которая подлежит принятию и исполнению Исполнителем в общем порядке, предусмотренным настоящим Соглашением, за исключением присвоения такой заявке нового номера и даты.
  9. Отмена Трансфера по инициативе Заказчика допускается посредством направления Заказчиком уведомления об отказе от исполнения заявки на бронирование, в том числе подтвержденной Исполнителем. В случае отмены Заказчиком Трансфера в срок не позднее, чем за 24 часа до времени его начала, денежные средства, уплаченные Заказчиком в качестве предварительной оплаты, подлежат возврату Исполнителем в срок не позднее 5 (Пяти) дней со дня прекращения обязательств по Соглашению. В случае отмены Заказчиком Трансфера в срок менее, чем за 24 часа до времени его начала, денежные средства, уплаченные Заказчиком в качестве предварительной оплаты, подлежат возврату Исполнителем, за вычетом сумм расходов, понесенных Исполнителем в связи с исполнением обязательств по настоящему Соглашению до момента. По соглашению между Заказчиком и Исполнителем, под такими расходами, в платежи, произведенные Исполнителем перевозчику в качестве платы за бронирование автомобиля для осуществления Трансфера (страхового депозита и т.п.); платежи, произведенные Исполнителем перевозчику в качестве возмещения затрат, произведенных перевозчиком для выезда в пункт отправления и обратно, суммы банковской комиссии, уплаченной Исполнителем при перечислении полученных от Заказчика денежных средств перевозчику.
  10. Отмена Трансфера по инициативе Исполнителя допускается в случае неисполнения Заказчиком обязанности по внесению изменений в условия Трансфера в случае, когда сведения, указанные в заявке на бронирование, поданной Заказчиком, не позволяют или существенно затрудняют осуществление Трансфера. По соглашению между Заказчиком и Исполнителем, неполнота или неточность сведений, определяющих существенные условия Трансфера, а также неисполнение Заказчиком обязанности по внесению изменений в такие условия Трансфера, признаются обстоятельством, которое влечет невозможность исполнения обязательств по настоящему Уведомление об отмене Исполнителя Трансфера при наличии указанных выше обстоятельств, подлежит направлению Исполнителем на адрес электронной почты Заказчика в срок не позднее, чем за 18 (Восемнадцать) часов до времени начала Трансфера. С момента направления уведомления Исполнителя об отмене Трансфера, исполнение обязательств по настоящему Соглашению прекращается невозможностью их исполнения В случае прекращения обязательства невозможностью его исполнения денежные средства, уплаченные Заказчиком в качестве предварительной оплаты (аванса), подлежат возврату Исполнителем в срок не позднее 5 (Пяти) дней со дня прекращения обязательств
  11. Порядок предъявления требований.
  12. Любые требования, связанные с неисполнением или ненадлежащим исполнением обязательств по настоящему Соглашению в части осуществления Трансфера, подлежат предъявлению Заказчиком в срок не позднее 14 (Четырнадцати) дней со дня его исполнения. В случае неполучения Исполнителем на адрес электронной почты (support@fixtransfers.com), указанный в настоящем Соглашении, претензии Заказчика относительно исполнения обязательств по осуществлению Трансфера в течение 14 (Четырнадцати) дней со дня его осуществления, по соглашению между Заказчиком и Исполнителем, Трансфер признается исполненным, а услуга признается оказанной Заказчику в полном объеме и надлежащим образом на условиях, предусмотренных настоящим Соглашением.
  13. Любые требования пассажиров, вытекающие из обстоятельств осуществления перевозчиком своих обязанностей, в том числе в части выбора маршрута, скоростного режима движения, стиля вождения и т.п., в том числе повлекшие причинение вреда жизни, здоровью, имуществу пассажиров, а также иные неблагоприятные для пассажиров в частности, связанные с опозданием в пункт прибытия, подлежат предъявлению непосредственно перевозчику в порядке, предусмотренном законодательством того государства, в котором оказана услуга по перевозке. При возникновении неблагоприятных последствий для пассажиров, связанных с опозданием в пункт прибытия, следует учитывать, что расчет времени начала Трансфера, а также примерного времени, необходимого для его осуществления, производится Заказчиком самостоятельно, на свой страх и риск.
  14. Прочие условия.
  15. Исполнитель гарантирует, что информация, предоставленная Заказчиком при заполнении заявки на бронирование Трансфера, носит конфиденциальный характер и не подлежит использованию Исполнителем иным образом, чем это необходимо для исполнения обязательств по настоящему Соглашению. Заказчик понимает, что принимая условия настоящей оферты, и заключая соглашение с Исполнителем на условиях настоящего Соглашения, дает согласие на обработку своих персональных данных.
  16. По соглашению между Заказчиком и Исполнителем любые уведомления, связанные с заключением, изменением, прекращением и исполнением обязательств по настоящему договору, считаются надлежащим образом направленными другой стороне Соглашения при условии их направления: на адрес электронной почты, указанный при бронировании заказа (в отношении на адрес электронной почты, с которого Заказчику поступило уведомление о подтверждении заказа (в отношении Исполнителя). Уведомления считаются полученными другой стороной Соглашения не позднее дня, следующего за днем направления такого уведомления, независимо от даты и времени фактического получения (просмотра) такого уведомления другой стороной Соглашения. Риск неблагоприятных последствий, связанных с неполучением или несвоевременным получением (просмотром) уведомлений несет сторона Соглашения, предоставившая адрес электронной почты.
  17. По соглашению между Заказчиком и Исполнителем, каких­ либо актов сдачи­-приемки оказанных услуг в соответствии с условиями настоящего Соглашения между Заказчиком и Исполнителем не подписывается, счетов на оплату или счетов­ фактур за оказанные услуги Исполнителем не выставляется.
  18. Указанные выше документы (акты сдачи­-приемки услуг) в простой письменной форме составляются Исполнителем в том случае, когда между Заказчиком и Исполнителем заключено Соглашение на оказание услуг в простой письменной форме посредством составления и подписания уполномоченными представителями сторон Соглашения единого Представление указанных документов производится в порядке и в сроки, определенные заключенным между сторонами Соглашением.